日感アルダ

映画、ドラマ、文化、日常の果てしなき考察〜活動費用のために広告つけています。

Travis Japan「Candy Kiss」和訳&解釈〜トラジャ担じゃない人間がMV見て訳すとこうなった笑

こんにちは、ぷんおです。
本日の和訳解釈は、Travis Japanの「Candy Kiss」です。

MV見ながら軽く和訳してたのと、Twitterで上がっていた和訳が(※歌詞と「うたコン」和訳は一番下に貼ってます。)が違いすぎて面白すぎたので記念に上げておきまーす。

Travis Japan - 'Candy Kiss' Music Video

Travis Japan を知っている人・知らない人、MVを見た人・見てない人、誰が歌うかによって全然違う解釈になる曲かと思いますよ(^ω^)

MVの世界観重視の和訳

※MVのコンセプト優先なので単語の正式な意味や文法フル無視(本来の意味を砕いて和訳)!MVとメンバーの雰囲気重視で書いています。

スターシップに乗って地球を放心状態で見つめている女子たち。ハイパードライブしながら地球をスキャン。自分たちのシップにトラジャを呼び出します。
(イニシエーターはクライアントコンピューター=見る側のコンピューター)

「ちょ待てよ、ココどこだよ!」

「なんか、怖いお姉さんばかりなんですけど、、、」

トラジャを関心なさげに監視

クールを装っているこの女子たちは、絶対AGTのパフォーマンス見ているはずです!偶然それを見てしまった彼女たちは、気になって気になって地球をスキャンしてスキャンして探し当ててきたのです。(冒頭で女子が放心状態になってた相手は地球じゃなくトラジャ)多分!

ということで、僕と彼女2人だけの世界ではなく、下記のような感じに。

私たちの心を打ち鳴らすこの感じが好きなんだ。ベイビー。キミたちの愛狂おしさを捕まえたいの。この瞬間が一晩中続くようにね。

最初 loving を「愛くるしい」(笑顔、礼儀正しさ)に訳したのですが、歌詞全体のバランスをとって愛狂おしいにしてみました。彼らの人懐っこさ(フレンドリー)が気に入った子が、後で真のカッコよさに気づいてしまう感じです。

次、

キミたちが、ステージにやってきたときのあの立ち居振る舞い。
あぁ、、、拒否るとか、もう無理よ。

緊張でバクバクなの隠せない。

movingは、普通に引っ越し・移動の意味に聴こえました。「立ち居振る舞い」にしました。Travis Japan が異国の地でハートを掴んだのはそれだと思うので。

ということで、高鳴る気持ちを抑えつつクールな顔で女子たちは彼ら見ています。

ジャーン!パフォーマンスはじまった〜!

彼女たちの目の前の小さな空間には、まだ行ったこともみたこともない地球と日本への大きな関心が。それと同じように今、世界中の人々がスマホやPCでトラジャのことを観察しているかと思います。

ということで和訳は、スマホの小さな画面から広がる無限の世界を連想して下記のように。

ベイビー、キミたちは私の世界(新しい価値観)を作ってくれるの。
地に足が着かなくなって、ますます私を夢中にさせるの。
キミたちの一挙一動、 

ベイビー、その身のこなしが好きでたまらないの。

キミたちの甘い唇がほしいんだ。
もっとトラジャに夢中にさせて。

私のキャンディー・キス、さあ早く!

これまでのマイワールドがトラジャによって常に更新されていく感じに聴こえたので、価値観って言葉入れときました。地に足がは恋愛で浮足立った感じと更に別な世界へトラジャが連れてってくれる感。everything you doは、やることなすこと全てでうたコン字幕と同意見なのですが一挙一動にしてみました。
この時点では、まだ女子たちはトラジャのことを単るいい子と思っている感じかと思います。

仕草じゃなくて身のこなしに訳しました。踊る姿とか所作みたいなイメージ。

女の子にせがまれたのでメンバー全員で🍭💋投げまくる

甘すぎて全員死んだw 

♡♡♡♡♡♡♡
ここからTravis Japan のターンです。

♡♡♡♡♡♡♡

ん???

セクシーな顔で誘ってきたw

トラジャから見る彼女たちの感じで和訳。

メッチャイケてるぜ、君は魅力的な女の子。
認めるよ。否めない。甘いその瞳。

キミは僕になにしちゃったの? 最近さ
もう、頭がどうにかなりそうだよ。
予感がするんだ。今夜こそキミと交信できるってね。

トラジャを見てるから甘い目になってる。「結ばれる」(メイクラブの意味)は、ネット環境っぽさを優先して「交信(交わる)」としてメイクラブを表してみました。

(途中略)

さあ、先へ進もう。踊りたいならさ。
とにかく踊ろう。
ほら、ぐずぐずしないで。踊りたいなら構わず踊ろう。
ほら、ここから先へ。

俺のキャンディ・キス

ここは「うたコン」の歌詞まんまの貼付け。最後は「俺にしてみました」。
「踊る」を大人っぽく捉えると一般的にはありがちなそっち(メイクラブ)の例えになるかと思いますが、Travis Japan の場合は、純粋にダンスを通じて彼らの世界(明るさ、礼儀正しさ、努力、技術など)を伝え誘うという感じが個人的には強いです。
ここが他のアーティストには出せない魅力なのかな?と思って最後まで聴きました。

男子目線だとうたコン和訳感ですが、MVの女子たちの気持ちも入れて和訳すると上記のような感じでしたー。

Candy Kiss 考

タイトルは「Candy Kiss」なので、検索したら複数の意味出てくると思うのですが、ポップなキャンディーのカラフル感や、キャンディーみたいな甘くて可愛いキス→甘くて病みつきになる、、、などを連想させられます。

それでもちょっと物足りなく、My Candy Kiss の 「My Candy」について調べてみました。ハニーとかスイートとかダーリンとかシュガーとかと同じように聴こえたので。
そうすると、やはり愛しい人への呼びかけでもあるようでした。
要するに、僕のキャンディー(俺の愛しい彼女=俺が愛するトラジャ担女子)にキスをするという意味かな?と。MVでもビュンビュン投げキスしてた感じでステージから投げキス飛ばすのか???

my candyの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書

ぷんおの感想

海外留学〜WOD〜AGT出場までは、滝沢君と事務所で計画してたかと思いますが、キャピトル・レコードからの誘いは偶然の予想外だったと思います。

AGTのステージで如恵留君が、「世界一のスターになるために全て捨ててきた」と言っていましたが、スターになってお金を儲けたいのではなく、好きを極めて成功しその姿で人々に夢を与えたいというアメリカン・ドリームへの挑戦。
スカウトした人は、彼らに大谷翔平と同じような屈託のない魅力を感じたのではないかと思います。多分。

彼らがつかんだチャンスが消滅してしまわないよう、事務所には世の中に対し責任を果たしてほしいです。
* * * * *
最後に、ジャニーさんが過去言ってたこと。

ジャニーさんのかなわなかった夢「全米1位」:中日スポーツ・東京中日スポーツ

「日本人っぽい英語の発音ではよくない。どうしても『日本語的』な曲になる。まず100%、いや150%、アメリカ人が聴いて『日本人じゃない』と思うくらいじゃないと。まず英語の曲をバチッと出す。〜以下略」

トラジャの米国デビューは、一見ジャニーさんの夢を叶えたようですが、日系2世のジャニーさんが思い描いたような米国人のコピペではなく、等身大の日本人の青年たちが夢に向かって努力しキラキラと輝いているNamidaの結晶でした。 

〜以上となります。
本日もありがとうございました。ここ違う!とかありましたらコメント投げてください。

歌詞と「うたコン」和訳字幕

I like the feeling of our heartbeats beating baby (Yeah)
高鳴る二人の胸 この感覚が好きなんだ ベイビー
I gotta catch yah loving make this moment last all night (Yeah)
君の愛を掴みたい この瞬間が一晩中続くように
You got the style when you’re moving
その優雅な身のこなし
Oh there’s no refusing you now (Ohh)
ああ、拒むなんてもう無理さ
There’s no pretending that the tension’s gonna drive me wild (Yeah)
その気にさせられてないふりなど出来ないよ

Baby you make my world go round
ベイビー、君のおかげで僕の世界は回る
Bringing my feet up off the ground
足が地に着かなくなって
Makin’ me crazy over you
君に夢中にならずにいられない
And everything you do
そして君のやることなすこと全てに
Baby I love the way you move
ベイビー、君の仕草が好きでたまらない
Gimme the sugar on your lips
その甘い唇を味わわせてほしい
Making me crazy over you
君に夢中にさせて
My Candy Kiss, Come On Now!
僕のキャンディ・キス さあ、早く!
My Candy Kiss ×4
僕のキャンディ・キス

All that drip you’re like a million dollar baby
イケ散らかしてる 君は魅力的な女の子
And it’s certified you can’t deny those sugar eyes
認めるよ 否めない 砂糖菓子みたいなその瞳
What you do to me lately
近頃は君の態度のせいで
It’s driving me crazy, oh my
僕は頭がどうにかなりそう 参ったね
I feel it coming, yeah we should get it on tonight
予感がするんだ 今夜こそ結ばれると

Baby you make my world go round
ベイビー、君のおかげで僕の世界は回る
Bringing my feet up off the ground
足が地に着かなくなって
Makin’ me crazy over you
君に夢中にならずにいられない
And everything you do
そして君のやることなすこと全てに

Baby I love the way you move
ベイビー、君の仕草が好きでたまらない
Gimme the sugar on your lips
その甘い唇を味わわせてほしい
Making me crazy over you
君に夢中にさせて
My Candy Kiss, Come On Now!
僕のキャンディ・キス さあ、早く!

My Candy Kiss ×4
僕のキャンディ・キス

Come on, get moving, If you wanna dance just do it
さあ、先へ進もう 踊りたいなら とにかく踊ろう
Come on, get moving, If you wanna dance just do it
ほら、ぐずぐずしないで 踊りたいなら構わず踊ろう
Come on, get moving, If you wanna dance just do it
さあ、先へ進もう 踊りたいなら とにかく踊ろう
Come on, get moving, If you wanna dance just do it
ほら、ぐずぐずしないで 踊りたいなら構わず踊ろう

Come on, get moving
ほら、ここから先へ

My Candy Kiss
僕のキャンディ・キス